Winter garden
Winter garden,
the moon thinned to a thread,
insects singing.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Blowing stones
Blowing stones
along the road on Mount Asama,
the autumn wind.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
First day of spring
First day of spring--
I keep thinking about
the end of autumn.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Heat waves shimmering
Heat waves shimmering
one or two inches
above the dead grass.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
This old village
This old village--
not a single house
without persimmon trees.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Don't imitate me
Don't imitate me;
it's as boring
as the two halves of a melon.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
How admirable
How admirable!
to see lightning and not think
life is fleeting.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Teeth sensitive to the sand
Teeth sensitive to the sand
in salad greens--
I'm getting old.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Wrapping the rice cakes
Wrapping the rice cakes,
with one hand
she fingers back her hair.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Awake at night
Awake at night--
the sound of the water jar
cracking in the cold.
Translated by Robert Hass
poem by Matsuo Basho
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!